- דיני חוזים
- מומחים לדין הזר
- ייפוי כוח מתמשך
- משפט מסחרי
- הדין האמריקאי
- דיני תעופה
- מטבעות דיגיטליים
- אשרות עבודה
- דין סין (China Law)
- דיני עבודה
- תביעות ביטוח ונזקי רכוש
- פלילי
- מקרקעין ונדל"ן
- דיני צרכנות ותיירות
- קניין רוחני
- דיני משפחה
- דיני חברות
- הוצאה לפועל
- רשלנות רפואית
- נזקי גוף ותאונות
- תקשורת ואינטרנט
- מיסים
- תעבורה
- חוקתי ומנהלי
- גישור ובוררויות
- צבא ומשרד הבטחון
- ביטוח לאומי
- תמ"א 38
- פשיטת רגל
- תביעות ייצוגיות
- לשון הרע
- דיני ספורט
- אזרחויות ואשרות
- אזרחות זרה ודרכון זר
- ירושות וצוואות
- נוטריון
פסק-דין בתיק ס"ע 20779-04-10
|
ס"ע בית דין אזורי לעבודה באר שבע |
20779-04-10
17.4.2011 |
|
בפני : יהודית הופמן-גלטנר סגנית הנשיאה |
|
| - נגד - | |
|---|---|
|
: פסח שמאילוב עו"ד מוטה שולמן |
: מוסרות בע"מ עו"ד נדב דלומי |
| פסק-דין | |
1. בפני תביעה לתשלום פיצויי פיטורים, דמי הודעה מוקדמת, פיצויים בגין פיטורים שלא כדין ודמי מחלה.
הרקע העובדתי:
2. התובע החל לעבוד בשירות הנתבעת כמפעיל במחלקות השונות החל מחודש 05/03 ועד למועד פיטוריו ביום 10.6.07. תחילה הועסק התובע באמצעות חברות כח אדם שונות אשר התחלפו מעת לעת, וביום 1.8.05 נקלט התובע כעובד מן המניין אצל הנתבעת.
3. התובע עבד כעובד יומי אצל הנתבעת, והשתכר סך של 164 ש"ח ליום עבודה. במסגרת תפקידו כמפעיל, הפעיל התובע מכונת פרס אשר חותכת סרטים לקונצרטינות.
4. בחודש 5/07, אובחן התובע כמי שסובל מבקע דיסקלי, ועל כן, שהה בחופשת מחלה במשך 13 ימים.
5. יצוין, כי טרם יצא התובע לחופשת מחלה, הועבר התובע לעבודה במחלקה אחרת של הנתבעת (מחלקה 1), לאחר שהמחלקה בה עבד (מחלקה 4), צמצמה את שורותיה, לטענת הנתבעת, עקב ירידה בעומס העבודה.
6. הנתבעת טוענת כי בתחילה עבד התובע לשביעות רצונה, אולם לאחר שחזר מחופשת המחלה, והתברר לו כי לא שולמו לו ימי המחלה בהם נעדר במלואם, מאחר שלא עמדו לרשותו ימי מחלה, החל לגרום במזיד נזקים לכבלים עליהם עבד.
7. לטענת הנתבעת, בשלב הראשון קיבל התובע הסבר כיצד לעבוד והוזהר שלא לגרום נזקים נוספים.
8. לאחר שהנתבעת הבחינה שנוצרים לה נזקים נוספים כתוצאה מעבודתו של התובע, זימנה אותו לפגישת בירור במשרדו של מנכ"ל הנתבעת.
9. ביום 30.5.07 התקיימה פגישת בירור במשרדו של מנכ"ל הנתבעת, מר רן פסח (להלן: " רן פסח" או " המנכ"ל").
10. במעמד הפגישה, הוזהר התובע לבל יגרום נזקים נוספים. כמו כן נדרש התובע לחתום על מכתב כתוב בשפה העברית. התובע אשר אינו יודע קרוא וכתוב בשפה העברית, דרש כי המכתב יתורגם לו לשפה הרוסית.
11. בהתאם לבקשתו של התובע, הובא מתורגמן, אולם לאחר שתורגם לו נוסחו של המכתב סירב לחתום עליו בטענה שהדברים האמורים במכתב אינם נכונים. להלן נוסח המכתב:
לכבוד:
שמאילוב פסח
הנדון: נזקים בעבודה בכוונה
מצ"ב 4 דגמים של כבלים שאתה גורם נזק במתכוון ע"מ שיפטרו אותך
מהעבודה.
כמו כן, ההספק שלך ליום הוא פחות מ - 30% מהספק של עובד רגיל.
לדוגמא: 250 יחידות במקום 700 יחידות ליום.
התוכן בעמוד זה אינו מלא, על מנת לצפות בכל התוכן עליך לבחור אחת מהאופציות הבאות:| הודעה | Disclaimer |
|
באתר זה הושקעו מאמצים רבים להעביר בדרך המהירה הנאה והטובה ביותר חומר ומידע חיוני. עם זאת, על המשתמשים והגולשים לעיין במקור עצמו ולא להסתפק בחומר המופיע באתר המהווה מראה דרך וכיוון ואינו מתיימר להחליף את המקור כמו גם שאינו בא במקום יעוץ מקצועי. האתר מייעץ לכל משתמש לקבל לפני כל פעולה או החלטה יעוץ משפטי מבעל מקצוע. האתר אינו אחראי לדיוק ולנכונות החומר המופיע באתר. החומר המקורי נחשף בתהליך ההמרה לעיוותים מסויימים ועד להעלתו לאתר עלולים ליפול אי דיוקים ולכן אין האתר אחראי לשום פעולה שתעשה לאחר השימוש בו. האתר אינו אחראי לשום פרסום או לאמיתות פרטים של כל אדם, תאגיד או גוף המופיע באתר. |
|
